JEWCN.ORG

[首頁] [Home] [首页]

什麼猶人不信耶穌

譯者:孟振華

譯者按:這是猶太教網站上翻譯的文章,作者是一位拉比,但沒有署名。我未必同意他所有的觀點,但該文很有考價值。文字的翻譯並不是非常困難,但核查注釋相當費。文中的每一條聖經注釋我都核了希伯原文、英文諸版本、中文聖經和合本以及振中中文譯本;一些中讀者不太熟悉的名詞和事件也作了簡要紹。

編者按:原作“Why Jews Don't Believe in Jesus (http://www.ohr.org.il/ask/ask00j.htm)。改了孟先生譯文中個詞的譯法,補了個別點符號。孟先生譯文本身不鏈結。希伯聖經中上帝的名字不叫“耶和華”,基督教聖經和合本把上帝的名字翻譯成“耶和華”,這是誤譯。

--

(編者按:基督徒寫信)

的拉比:

什麼猶人不信耶穌呢?《詩篇》裏不是說“他們扎了我的手,我的腳”?《以賽亞書》裏不是說“必有童女孕生子”

--

(編者按:此信的回答)

耶穌——不是彌賽亞①

經文依

  了理解聖經中所有的話,我們必須去讀希伯文原文。你看到基督徒歪曲、改變並錯誤地翻譯了很多希伯來語單詞,以適合他們的信仰。你所提到的處地方就是很好的例子。《詩篇》22:17②的希伯文是“hikifuni ca'ari yaday veraglay”,意思是“他們像獅子一般綁了我的手和腳”。基督徒把這句話翻譯成“他們扎了我的手,我的腳”③ ca'ari(像獅子)和 hikifuny (綁了我)這個詞在整本《托辣》④、《先知書》和《聖文集》中都從來沒有和“扎”(刺穿)相近的意思。

  《以賽亞書》7:14的希伯文是"hinei ha'almah harah veyoledet ben"。“看(hineih),這年輕的女人(ha'almah孕了(harah),(ve- yoledet-生育)子(ben)。”基督徒把這句話翻譯成“必有童女孕生子”⑤他們在這裏犯了個錯誤(也許是故意的):把“ha”翻譯成“一個”而不是“這個”;把“almah”翻譯成“童女”(處女),而希伯文中“處女”這個詞是“betulah”。除此之外如果你讀讀這則預言的上下文你看清楚這是在預言個即發生並被亞哈斯王⑥看到的事實,比耶穌早了700年!

家譜

  耶穌不是大衛家族的裔。按猶法律,家族身份自父系;是否是猶人則根母系。《馬太福音》第1章說,約是大衛的代(雖然這個家譜和《路加福音》中的家譜多處自相矛盾);但是,根同一章的經文,約並沒有和瑪麗亞發生性關係。所以,耶穌與約無關,更不是大衛的代。

  古代的基督教材料這個問題作出三種回答:

  這份家譜是瑪利亞的——這回答並恰當。因耶穌被宣稱人的救世主(編者按:建議譯成“彌賽亞”),而按猶太統他的家譜必須依父系;瑪利亞的家譜是無關的。

  他是約收養的——根法律,收養並不能改變孩子的地位。如果個以色列人被一位科漢(大祭司亞倫的代)收養,他本人並不一位科漢。同,如果大衛的代收養了個非大衛代的孩子,那他也不因此成猶大部落的員和大衛的裔。

  這不重要,他是大衛王精神的繼承者——如果這不重要,什麼基督教文獻不惜筆墨編造他的家譜?既然他被宣稱人的救世主(編者按:建議譯成“彌賽亞”),那麼根猶太統這相當重要!

彌賽亞的預言

  關彌賽亞的主要預言是:他給世界帶來和平與安寧;把流散中的猶人聚攏在以色列的土地;重建耶路撒冷聖殿。耶穌出現,聖殿被了⑦;猶人被迫流散到世界各地。而在過去的2000年中,我們甚至沒有一天和平的日子。(編者按:此處漏譯“事實上,許多仗是由耶穌的追隨者發的也是由他們打的。”)這些事實足以證明他不是彌賽亞。

  基督徒們此的回主要有:

  二次降臨——首先,我們認回答沒有道理,因在猶人的聖經中並沒有提及“二次降臨”。其次,上帝什麼不一次達到他的目呢?最重要的是,“二次降臨”的說法只是嘗試回答個顯而易見的問題,但它根本沒有關彌賽亞問題的任何證

  和平與安寧在他追隨者的心中——他們說不,但宗教裁判所、十字軍、百年爭、次世界大的受害者說是毫無助的。在我列舉的事例中,就算不是全部,絕大部分好分子和暴虐的統治者也都聲稱是耶穌的信徒。“以劍為犁”的行便是“心中的和平與安寧”?

彌賽亞的條件

  彌賽亞是一位先知、學者和誠的君王。耶穌預言說:“日期滿了,神的近了。”(《馬可福音》1:152000年過去了,上帝的國來?難道你們把反猶大屠殺、波爾布特和史達林稱作“‘上帝的國’了”?耶穌不是一位大的學者——這是彌賽亞的條件之一。耶穌是王?他沒有被先知膏為國王,(這是猶太王的規矩),沒有被法官(編者按:建議譯“法庭”)認定領袖,也沒有統治過猶人或者他們所接受。他像一名普通罪犯一樣被羅馬人逮捕、折磨並處決。他沒有軍隊,也沒有政府。這個問題的答案很明確:“不是”。

耶穌——不是神

  基督教的三位體的思想與猶太教“上帝只有一位”的信條是抵觸的,自在西奈山被授予《托辣》(在基督教誕生之前近2000年)以,猶人每天兩次表明自己對真神(編者按:建議譯“上帝”)的信仰。三位體思想提出神的三個位格:聖父、聖子、聖靈(《馬太福音》28:19⑧)。在猶太律法中,對一個三部分的神的崇拜被認是一種異神崇拜,是人寧願犧牲生命也不能犯的三宗大罪之一。三位體和猶太教絕是不相容的。

身體(編者按:或譯“肉體”)顯現

  基督教相信上帝以人的形式(編者按:譯成“形體”更好)到世界(道成肉身),就耶穌所說:“我與父原為一。”(《約翰福音》10:30

  《托辣》說神(編者按:譯成“上帝”與他處一致更好)不是有形的:

  “你不能看見我的面,因人見我的面不能存活。”(《出埃及記》33:1820⑨)

  “耶和華在何烈山,火中你們說話的那日,你們沒有看見什麼形像。”(《申命記》4:15

  以我們上帝特性僅有的點瞭解,猶太教始終相信上帝是沒有形象(編者按:建議譯“肉體”“身體”“軀體”等)的,也就是說他不呈現人的形象(編者按:建議譯“肉體”“身體”“軀體”等)。上帝是永恆的、無限的,超越時空。他不出生(編者按:譯“被生出”更有針性),也不死亡。

律法的變

  基督徒否認《托辣》律法的永恆性。這是由於對《耶利米書》一句經文錯誤的翻譯致的“新約”這錯誤概念。

  《耶利米書》3130節的希伯文是: “Henei yamim baim Neum Hashem VeCharati Brit Chadash”(編者按:此處不完整,應為hineih yamim baim beum hashem vecharati et-beit israel veet-beit yehudah brit chadashah”)他們翻譯成:耶和華說,日子到,我要與以色列家和猶大家另立新約(編者按:英文a new Testament”並有下劃線)。⑩ “Brit”不等基督教新約。在所有的經文中(比如《創世紀》17:215:8、《出埃及記》24:8、《利未記》26:42、《民數記》25:12)“brit”意思都是“約定”。在西奈接受的《托辣》永不改變,永不廢棄,這是猶太教信仰的基本原則。這點在《托辣》中至少提到了24次,經文是:“這你們世世代代永遠的定例。”(《出埃及記》12:14, 12:17, 12:43, 27:21, 28:43,《利未記》3:17, 7:36, 10:9, 16:29, 16:31, 16:34, 17:7, 23:14, 23:21, 23:31, 23:41, 24:3, 《民數記》10:8, 15:15, 19:10, 19:21, 18:23, 35:29,《申命記》29:28[11])

  接受《托辣》神聖的起源但卻否認它的永恆性,這是相當荒謬的。猶太教是的宗教,它一直教人通過戒律的遵守表現心中的信仰。無視《托辣》的律法效力而僅把它看作道德,這把它的作用減少一半以上。“世世代代永遠的定例”難道竟意味著這個

--

① Messiah,希伯來文“救世主”(編者按:Messiah音譯自希伯來文Moshiach——意思是“被塗了油的”;這個詞在希臘語中意譯為Christos,漢語音譯為“基督”。關於彌賽亞/基督的詞義,參見“基督就是神,就是神!” http://jewcn.org/5766/messiahs_are_not.htm。本文中的“彌賽亞”不是泛指,而是指預言中將要降臨但直到現在仍未降臨的那個帶來“世界大同”的彌賽亞)

② 英文版和中文版《詩篇》22:16

③ 英文本“they pierced my hands and feet”(編者按:參見“ 千真萬確預言耶穌的'扎手扎腳'” http://jewcn.org/5766/psalm22_17or16.htm)

④ 即摩西五經(《創世紀》、《出埃及記》、《利未記》、《民數記》、《申命記》)(編者按:參見“猶太人的‘典、經、記、傳’” http://jewcn.org/5767/jewish_scriptures.htm

⑤ 英文本“behold a virgin shall give birth”,呂振中本:“看吧,必有少婦要懷孕,生個兒子(或譯∶有個少婦懷著孕,必生個兒子)……”(編者按:參見“必有‘童女/處女’懷孕生子(千年處女案_1)” http://jewcn.org/5766/almah_tc.htm)

⑥ 猶大王國國王(前735~前720

⑦ 西元70年,猶太第二聖殿被羅馬人摧

⑧ “所以你們要去,使萬民作我的門徒,奉父子聖靈的名,給他們施洗。(或作給他們施洗歸父子聖靈的名)。”

⑨ 英文版和中文版《出埃及記》33:20

⑩ 英文版和中文版《耶利米書》31:31

[11] 中文譯文似在《申命記》29:29:“惟有明顯的事是永遠我們和我們子孫的,好叫我們遵行這律法上的一切話。”

==

相關:

聖經對耶穌的“預言” http://jewcn.org/5766/qilikacha.htm

耶穌是誰的兒子? http://jewcn.org/5766/jesus_genealogy_whose_son.htm

僅一人,基督是什麼樣的後裔(種)? http://jewcn.org/5766/galatians3_16.htm

耶穌,完美的祭物,流血洗罪 http://jewcn.org/5766/blood_sin.htm

伯利恒:基督當生在何處? http://jewcn.org/5766/matt2_6.htm

Why Don't Jews Believe in Jesus? (by Rabbi Shraga Simmons)
http://www.aish.com/spirituality/philosophy/Why_Dont_Jews_Believe_In_Jesus$.asp

The Real Messiah
http://www.jewsforjudaism.org/web/pdf/RealMessiahBookPages_v4ab.pdf

Counter-Missionary Handbook
http://www.jewsforjudaism.org/web/mainpages/handbook.html

Their Hollow Inheritance (by Michoel Drazin) http://www.drazin.com/

为什么犹太人不信耶稣

译者:孟振华

译者按:这是从犹太教网站上翻译的文章,作者是一位拉比,但没有署名。我未必同意他所有的观点,但该文很有参考价值。文字的翻译并不是非常困难,但核查注释相当费劲。文中的每一条圣经注释我都核对了希伯来原文、英文诸版本、中文圣经和合本以及吕振中中文译本;对一些中国读者不太熟悉的名词和事件也作了简要介绍。

编者按:原作“Why Jews Don't Believe in Jesus(http://www.ohr.org.il/ask/ask00j.htm)。改动了孟先生译文中一个词的译法,补了个别标点符号。孟先生译文本身不带链接。希伯来圣经中上帝的名字不叫“耶和华”,基督教圣经和合本把上帝的名字翻译成“耶和华”,这是误译。

--

(编者按:基督徒写信)

亲爱的拉比:

为什么犹太人不信耶稣呢?《诗篇》里不是说“他们扎了我的手,我的脚”吗?《以赛亚书》里不是说“必有童女怀孕生子”吗?

--

(编者按:对此信的回答)

耶稣——不是弥赛亚①

经文依据

  为了理解圣经中所有的话,我们必须去读希伯来文原文。你将看到基督徒歪曲、改变并错误地翻译了很多希伯来语单词,以适合他们的信仰。你所提到的两处地方就是很好的例子。《诗篇》22:17②的希伯来文是“hikifuni ca'ari yaday veraglay”,意思是“他们像对狮子一般绑了我的手和脚”。基督徒把这句话翻译成“他们扎了我的手,我的脚”③ ca'ari(像狮子)和 hikifuny (绑了我)这两个词在整本《托辣》④、《先知书》和《圣文集》中都从来没有和“扎”(刺穿)相近的意思。

  《以赛亚书》7:14的希伯来文是"hinei ha'almah harah veyoledet ben"。“看(hineih),这年轻的女人(ha'almah)怀孕了(harah),会生(ve- yoledet-将生育)一个儿子(ben)。”基督徒把这句话翻译成“必有童女怀孕生子”⑤他们在这里犯了两个错误(也许是故意的):把“ha”翻译成“一个”而不是“这个”;把“almah”翻译成“童女”(处女),而希伯来文中“处女”这个词是“betulah”。除此之外如果你读一读这则预言的上下文你会看清楚这是在预言一个即将发生并将被亚哈斯王⑥看到的事实,比耶稣早了700年!

家谱

  耶稣不是大卫家族的后裔。按犹太法律,家族身份来自父系;是否是犹太人则根据母系。《马太福音》第1章说,约瑟是大卫的后代(虽然这个家谱和《路加福音》中的家谱多处自相矛盾);但是,根据同一章的经文,约瑟并没有和玛丽亚发生性关系。所以,耶稣与约瑟无关,更不是大卫的后代。

  古代的基督教材料对这个问题作出三种回答:

  这份家谱是利亚的——这一回答并不恰当。因为耶稣被宣称为犹太人的救世主(编者按:建议译成“弥赛亚”),而按犹太传统他的家谱必须依据父系;利亚的家谱是无关的。

  他是约瑟收养的——根据犹太法律,收养并不能改变孩子的地位。如果一个以色列人被一位科汉(大祭司亚伦的后代)收养,他本人并不会成为一位科汉。同样,如果大卫的后代收养了一个非大卫后代的孩子,那他也不会因此成为犹大部落的一员和大卫的后裔。

  这不重要,他是大卫王精神的继承者——如果这不重要,为什么基督教文献不惜笔墨编造他的家谱?既然他被宣称为犹太人的救世主(编者按:建议译成“弥赛亚”),那么根据犹太传统这相当重要!

弥赛亚的预言

  关于弥赛亚的主要预言是:他将给世界带来和平与安宁;把流散中的犹太人聚拢在以色列的土地;重建耶路撒冷圣殿。耶稣出现后,圣殿被毁了⑦;犹太人被迫流散到世界各地。而在过去的2000年中,我们甚至没有一天和平的日子。(编者按:此处漏译“事实上,许多仗是由耶稣的追随者发动的也是由他们打的。”)这些事实足以证明他不是弥赛亚。

  基督徒们对此的回应主要有:

  二次降临——首先,我们认为这一回答没有道理,因为在犹太人的圣经中并没有提及“二次降临”。其次,上帝为什么不一次达到他的目标呢?最重要的是,“二次降临”的说法只是尝试回答一个显而易见的问题,但它根本没有关于弥赛亚问题的任何证据。

  和平与安宁在他追随者的心中——对他们来说不坏,但对宗教裁判所、十字军、百年战争、两次世界大战的受害者来说是毫无帮助的。在我列举的事例中,就算不是全部,绝大部分好战分子和暴虐的统治者也都声称是耶稣的信徒。“以剑为犁”的行为便是“心中的和平与安宁”?

弥赛亚的条件

  弥赛亚是一位先知、学者和虔诚的君王。耶稣预言说:“日期满了,神的国近了。”(《马可福音》1:152000年过去了,上帝的国来了吗?难道你们把反犹大屠杀、波尔布特和斯大林称作“‘上帝的国’来了”吗?耶稣不是一位伟大的学者——这是弥赛亚的条件之一。耶稣是王吗?他没有被先知膏为国王,(这是犹太国王的规矩),没有被法官(编者按:建议译为“法庭”)认定为领袖,也没有统治过犹太人或者为他们所接受。他像一名普通罪犯一样被罗马人逮捕、折磨并处决。他没有军队,也没有政府。这个问题的答案很明确:“不是”。

耶稣——不是神

  基督教的三位一体的思想与犹太教“上帝只有一位”的信条是抵触的,自从在西奈山被授予《托辣》(在基督教诞生之前近2000年)以来,犹太人每天两次表明自己对独一真神(编者按:建议译为“上帝”)的信仰。三位一体思想提出神的三个位格:圣父、圣子、圣灵(《马太福音》28:19⑧)。在犹太律法中,对一个三部分的神的崇拜被认为是一种异神崇拜,是人宁愿牺牲生命也不能犯的三宗大罪之一。三位一体和犹太教绝对是不相容的。

身体(编者按:或译“肉体”)显现

  基督教相信上帝以人的形式(编者按:译成“形体”更好)来到世界(道成肉身),就耶稣所说:“我与父原为一。”(《约翰福音》10:30

  《托辣》说神(编者按:译成“上帝”与他处一致更好)不是有形的:

  “你不能看见我的面,因为人见我的面不能存活。”(《出埃及记》33:1820⑨)

  “耶和华在何烈山,从火中对你们说话的那日,你们没有看见什么形像。”(《申命记》4:15

  以我们对上帝特性仅有的一点了解,犹太教始终相信上帝是没有形象(编者按:建议译为“肉体”“身体”“躯体”等)的,也就是说他不会呈现人的形象(编者按:建议译为“肉体”“身体”“躯体”等)。上帝是永恒的、无限的,超越时空。他不会出生(编者按:译为“被生出来”更有针对性),也不会死亡。

对律法的变动

  基督徒否认《托辣》律法的永恒性。这是由于对《耶利米书》一句经文错误的翻译导致的“新约”这一错误概念。

  《耶利米书》3130节的希伯来文是: “Henei yamim baim Neum Hashem VeCharati Brit Chadash”(编者按:此处不完整,应为“hineih yamim baim beum hashem vecharati et-beit israel veet-beit yehudah brit chadashah”)他们翻译成:耶和华说,日子将到,我要与以色列家和犹大家另立新约(编者按:英文为“a new Testament”并有下划线)。⑩ “Brit”不等于基督教新约。在所有的经文中(比如《创世纪》17:215:8、《出埃及记》24:8、《利未记》26:42、《民数记》25:12)“brit”意思都是“约定”。在西奈接受的《托辣》永不改变,永不废弃,这是犹太教信仰的基本原则。这一点在《托辣》中至少提到了24次,经文是:“这为你们世世代代永远的定例。”(《出埃及记》12:14, 12:17, 12:43, 27:21, 28:43,《利未记》3:17, 7:36, 10:9, 16:29, 16:31, 16:34, 17:7, 23:14, 23:21, 23:31, 23:41, 24:3, 《民数记》10:8, 15:15, 19:10, 19:21, 18:23, 35:29,《申命记》29:28[11])

  接受《托辣》神圣的起源但却否认它的永恒性,这是相当荒谬的。犹太教是行动的宗教,它一直教导人通过对戒律的遵守表现心中的信仰。无视《托辣》的律法效力而仅仅把它看作道德书,这将把它的作用减少一半以上。“世世代代永远的定例”难道竟意味着这个吗?

--

① Messiah,希伯来文“救世主”(编者按:Messiah音译自希伯来文Moshiach——意思是“被涂了油的”;这个词在希腊语中意译为Christos,汉语音译为“基督”。关于弥赛亚/基督的词义,参见“基督就是神,就是神!” http://jewcn.org/5766/messiahs_are_not.htm。本文中的“弥赛亚”不是泛指,而是指预言中将要降临但直到现在仍未降临的那个带来“世界大同”的弥赛亚)

② 英文版和中文版《诗篇》22:16

③ 英文本“they pierced my hands and feet”(编者按:参见“ 千真万确预言耶稣的'扎手扎脚'” http://jewcn.org/5766/psalm22_17or16.htm)

④ 即摩西五经(《创世纪》、《出埃及记》、《利未记》、《民数记》、《申命记》)(编者按:参见“犹太人的‘典、经、记、传’” http://jewcn.org/5767/jewish_scriptures.htm

⑤ 英文本“behold a virgin shall give birth”,吕振中本:“看吧,必有少妇要怀孕,生个儿子(或译∶有个少妇怀着孕,必生个儿子)……”(编者按:参见“必有‘童女/处女’怀孕生子(千年处女案_1)” http://jewcn.org/5766/almah.htm)

⑥ 犹大王国国王(前735~前720

⑦ 公元70年,犹太第二圣殿被罗马人摧毁

⑧ “所以你们要去,使万民作我的门徒,奉父子圣灵的名,给他们施洗。(或作给他们施洗归于父子圣灵的名)。”

⑨ 英文版和中文版《出埃及记》33:20

⑩ 英文版和中文版《耶利米书》31:31

[11] 中文译文似应在《申命记》29:29:“惟有明显的事是永远属我们和我们子孙的,好叫我们遵行这律法上的一切话。”

==

相关:

圣经对耶稣的“预言” http://jewcn.org/5766/qilikacha.htm

耶稣是谁的儿子? http://jewcn.org/5766/jesus_genealogy_whose_son.htm

仅一人,基督是什么样的后裔(种)? http://jewcn.org/5766/galatians3_16.htm

耶稣,完美的祭物,流血洗罪 http://jewcn.org/5766/blood_sin.htm

伯利恒:基督当生在何处? http://jewcn.org/5766/matt2_6.htm

Why Don't Jews Believe in Jesus? (by Rabbi Shraga Simmons)
http://www.aish.com/spirituality/philosophy/Why_Dont_Jews_Believe_In_Jesus$.asp

The Real Messiah
http://www.jewsforjudaism.org/web/pdf/RealMessiahBookPages_v4ab.pdf

Counter-Missionary Handbook
http://www.jewsforjudaism.org/web/mainpages/handbook.html

Their Hollow Inheritance (by Michoel Drazin) http://www.drazin.com/

[首頁] [Home] [首页]

JEWCN.ORG